/Cultura
Santa Eugènia · Sant Narcís · Can Gibert del Pla · la Rodona · Güell-Devesa · Mas Masó · Hortes i ribes
dimarts, 07 gener de 2025 | 3a Època | Edició núm. 16.046 | Pla de Ter (Gironès)

Els mil i pico

: : Els mil i pico París rep els alumnes de 2n de Batxillerat de l'INS Santa Eugènia: una experiència única Fa uns dies, els alumnes de 2n de Batxillerat de l'Institut Santa Eugènia, ara ja graduats, vam fer l'esperat viatge de final de curs 2017-2018 i vam visitar París. Des d'un inici vam sortir de Girona amb il·lusió, emoció i nervis. Després d'un llarg viatge en avió i autobús vam arribar a l'hotel, on ens…

ElDimoniFotos

ElDimoniTV

Sies.tv

Després de presentar el 19 de novembre a Tunísia el seu poemari bilingüe català-àrab Desert: pell i desig (CCG), tal com mostra la fotografia, Consol Vidal també ho ha presentat a Santa Eugènia de TerDesprés de presentar el 19 de novembre a Tunísia el seu poemari bilingüe català-àrab Desert: pell i desig (CCG), tal com mostra la fotografia, Consol Vidal també ho ha presentat a Santa Eugènia de Ter
: : Cultura > Literatura i poesia | 16·12·2005

Consol Vidal omple Can Ninetes en la
presentació del seu llibre «Desert: pell i desig»

CCG Edicions |

La vida de Consol Vidal (1953) transcorre entre Girona i Crespià. Viu intensament la poesia des de 1997, no només com a poeta sinó com a activista en la profusió de recitals i espais de lectura. Diversos poemes seus han estat seleccionats en més d’una ocasió al Festival de Poesia de Girona, a l’Alguer o a la Cova del Drac de Barcelona.

Ha publicat, així mateix, en opuscles i revistes. Manté un fort lligam amb el Centre cívic de de Ter, Can Ninetes, en el seu extens ventall de propostes a l’entorn de la poesia.

Mostafà Shaimi ha traduït els poemes a l’àrab

Després d’un llarg recorregut com a poeta i promotora de recitals i espais de lectura, Consol Vidal publica ara el seu primer llibre de poemes. A Desert: pell i desig l’autora plasma les seves vivències durant quatre viatges al sud de Tuníssia, durant els quals ha viscut al desert del Sàhara i conviscut amb els seus habitants. Segons l’autora, el desert conté una màgia i un misteri que fan créixer la passió i ajunten els cinc sentits. El seu silenci em reporta la passió i la força de la vida… És per a mi un cant a la lentitud del temps.

El poemari està dividit en quatre capítols, cadascun d’ells corresponent a un dels viatges que Consol Vidal va fer entre febrer del 2004 i el juny del 2005. Els poemes que els representen són plens de somnis, de desitjos íntims i delirants i de ferides, en un context exòtic i particular en què el cos i la natura es deixen anar, juguen, flueixen i es cremen. Tots ells, són presentats en aquest llibre amb una traducció a l’àrab que ha anat a cura de Mostafà Shaimi.

Diversos poemes de Consol Vidal han estat seleccionats fins ara al Festival de Poesia de Girona, a l’Alguer o a la Cova del Drac de Barcelona i seves són diverses propostes relacionades amb la poesia que ja s’han dut a terme, com Tres dones, tres deserts, Nit de les cultures, Cavalcada de poesia, Nit eròtica o Nit de l’amor. Per la seva banda, Mostafà Shaimi és natural de la ciutat d’Oujda, prop de la frontera del Marroc amb Algèria i actualment viu a Banyoles, on s’ha convertit en un dels immigrats més coneguts per la seva tasca d’integració del col·lectiu musulmà. Ha treballat com a professor d’àrab a l’Escola d’adults de Salt i també escriu poesia.

EL PASSAT DIVENDRES

Presentació del llibre Desert: pell i desig, de Consol Vidal
Editorial CCG Edicions
Col·labora la Biblioteca Salvador Allende
CAN NINETES
C. Santa Eugènia de Ter, 146
Tel. 972 245 111
8 de la tarda

Quim Curbet és fill del
CCG Edicions

:: Retalls de premsa

El primer llibre de poemes de Consol Vidal presenta la traducció a l’àrab

DIARI DE GIRONA > Després d’un llarg recorregut com a poeta i promotora de recitals i espais de literatura, Consol Vidal (Girona, 1953) publica ara el seu primer llibre de poemes, Desert: pell i desig (CCG Edicions). El llibre té la particularitat de presentar els poemes en la versió original catalana però també traduïts a l’àrab. L’autora plasma en aquest llibre les vivències durant quatre viatges al sud de Tunísia, durant els quals ha viscut al desert del Sàhara i conviscut amb els seus habitants. Segons l’autora, el desert conté «una màgia i un misteri que fan créixer la passió i ajunten els cinc sentits». «És per a mi un cant a la lentitud del temps». El poemari es presentarà el proper dia 16, al Centre cívic de (Can Ninetes), en un acte a càrrec de la periodista Lídia Penelo i una lectura de fragments de l’obra amb Lluís Lucero. L’acte començarà a les 8 del vespre. El poemari està dividit en quatre capítols, cadascun d’ells corresponent a un dels viatges que Consol Vidal va fer entre el febrer de 2004 i el juny de 2005. Els poemes que els representen són plens de somnis, de desitjos íntims i delirants, i de ferides, en un context exòtic. La traducció a l’àrab dels poemes ha anat a cura de Mostafà Shaimi. Diversos poemes de Consol Vidal han estat seleccionats fins ara al Festival de Poesia de Girona, l’Alguer o a la Cova del Drac de Barcelona i seves són diverses propostes relacionades amb la poesia com ara Tres dones, tres deserts, Nit de les cultures, Cavalcada de poesia, Nit eròtica o Nit de l’amor. Per la seva banda, Mostafà Shaimi és natural de la ciutat d’Oujda, prop de la frontera del Marroc amb Algèria i actualment viu a Banyoles, on s’ha convertit en un dels immigrats més coneguts per la seva tasca en favor de la integració de la comunitat musulmana. Ha treballat com a professor a l’Escola d’adults de Salt i també escriu poesia. [10·12·2005 · Diari de Girona]

0
Tinc més informació
Comentaris

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

El Dimoni de Santa Eugènia de Ter (Gironès)
Carrer de l'inventor i polític Narcís Monturiol i Estarriol, 2
La Rodona de Santa Eugènia de Ter · CP 17005 Gi
Disseny i programació web 2.0: iglésiesassociats
Col·laboració programació web 1.0: botigues.cat
Disseny i programació web 1.0: jllorens.net
eldimonidesantaeugeniadeter@eldimoni.com

Consulta

les primeres edicions impreses i digitals

Coneix la història
d'El Dimoni des de 1981

Publicitat recomanada